Explore In translation
Sort by:
Sort by:
How to Take a Literary Selfie
Sylvie Weil
Sylvie Weil on what it means to take a literary selfie. Translated from the French by Ros Schwartz.
Seven People with the Same Name and their Discrete Moments
Han Yujoo
Erica Chung’s translation of ‘Seven People with the Same Name and their Discrete Moments’ by Han Yujoo is the winner of Harvill Secker’s Young Translators’ Prize 2017.
Best Book of 1926: Red Cavalry by Isaac Babel
Sun Yisheng
His is a force more penetrative than all the bogus machismo of Hemingway.
Winnie and the Innocence of the World
Joost Zwagerman
‘This is how I became Winnie’s clandestine, outcast and utterly powerless guardian angel.’
Reading Comprehension: Text No. 2
Alejandro Zambra
‘Which of the following famous phrases best reflects the meaning of the text?’
From Site
Daisuke Yokota
‘The photograph we are left with and the memory of that time do not progress along the same time axes.’