Explore In translation
Sort by:
Sort by:
Bastard Alias the Romantic
Yuri Herrera
‘Can you imagine what it would be like if instead of killing we cuddled?’
Best Book of 1926: Red Cavalry by Isaac Babel
Sun Yisheng
His is a force more penetrative than all the bogus machismo of Hemingway.
I’ll Come Later Tomorrow
J.V. Foix
‘all in black, her arms raised in the air, their shadow sketching some malign bird I couldn’t recognize’
Reading Comprehension: Text No. 2
Alejandro Zambra
‘Which of the following famous phrases best reflects the meaning of the text?’
Swimming Underwater
Merethe Lindstrøm
‘When I picture my childhood, it’s like I’m swimming underwater.’ Merethe Lindstrøm’s story is translated from the Norwegian by Marta Eidsvåg, and is the winner of Harvill Secker’s Young Translators’ Prize 2016.
Torn Silk and Garlands of Garlic
Teffi
Teffi remembers the Armenian refugees in Novorossiisk during the Russian Revolution.