Granta | The Home of New Writing

Explore In translation

Life of the Father

Alain Farah

‘Two times is a repetition. Three times is a tradition, or a curse.’ Translated from the French by Lazer Lederhendler.

I’ll Come Later Tomorrow

J.V. Foix

‘all in black, her arms raised in the air, their shadow sketching some malign bird I couldn’t recognize’

Tshinanu

Naomi Fontaine

‘Language is a risk that a nation takes. If a language survives, its people do too.’ Translated from the French by David Homel.

The Battlefield

Dominique Fortier

‘For years, you have been passing through my life; like a comet, disappearing as quickly as you come.’ Translated by Rhonda Mullins.

Boathouse

Jon Fosse

‘It was this summer that the restlessness came over me.’ Translated from the Norwegian by May-Brit Akerholt.

Artichoke

Angélica Freitas

‘amelia, the real woman, / ran away with the bearded lady’

You Okay for Time?

Kaori Fujino

‘She wants to talk, she wants to unburden herself, but there’s nothing left so all she can do is cry.’ Translated by Ginny Tapley Takemori.

Language In Exile

Mireille Gansel

One summer’s day, for the first time, Mitzi broached the past. Past in the present, so present, with everything it had deposited in this room that suddenly seemed so vast. Everything that the grim tide deposits on the shores of a life.

Foreigners

Daniel Gascón

‘It would’ve been a magical moment if my neighbours hadn’t started fucking at that very second.’

Ten Thousand Feet

Ariana Harwicz

‘I go up and watch the avenue through the window. Noise and more noise. An avenue of insects, stray bullets and snipers sprawled on the rooftops.’

The Seafood Buffet

Pirjo Hassinen

‘Things that felt like cold stones began to be piled around her ankles. Lemon halves.’

Bastard Alias the Romantic

Yuri Herrera

‘Can you imagine what it would be like if instead of killing we cuddled?’

Death House

Christina Hesselholdt

New fiction translated from the Danish by Paul Russell Garrett.

The Biggest House on Earth

Choi In-Ho

‘What is happiness? Nothing other than pausing at the bottom of the stairs to admire the portrait of a beautiful queen from some distant, foreign land.’