The Last Children of Tokyo
‘Encountering a real animal – not just its name – would have set Mumei’s heart on fire.’ Translated from the Japanese by Margaret Mitsutani.
Rachel Reaches Out
‘She hit send and sighed as the email-whoosh came through her headphones. Theo was sitting at his desk less than six metres away.’
Hôtel Valencia Palace
Ce jour-là, comme chaque jour, des poissons avaient nagé au-dessus des têtes.
Valencia Palace Hotel
A story by Annie Perreault, translated from the French by Rhonda Mullins, for the online edition of Granta 141: Canada.
‘We think of L’Auberge as more of a sanatorium than a rehab. Certainly not as a mental hospital.’ Fiction from Naben Ruthrum.
‘The history of human thought, she would sigh despairingly, was nothing more, after all, than an arduous dream.’
Of Roses and Insects
‘The insects dissect the layers of my father’s life, our lives and my mother’s life that have collected in this sad house.’ Translated from the French by Neil Smith.
‘If you’ve come all this way here to listen to me, your life will undoubtedly get worse. I’m here to warn you, not to reassure you.’
How to Pronounce Knife
‘She thought of what else he didn’t know. What else she would have to find out for herself.’
De roses et d’insectes
C’est une des premières choses que je lui ai dites, J’ai des daddy issues.
The Headless Woman
‘The mother advances, already headless, looking for her three children.’ Filial horror from Gonçalo M. Tavares, translated by Francisco Vilhena.
‘Waking is now worse than falling asleep, I didn’t think that was possible.’ Translated from the Norwegian by Becky L. Crook.
‘Your virginity guarantees your happiness, my mother had explained numerous times.’ New fiction from Geeta Tewari.
A Suburban Weekend
‘The facts. Fern was skinnier than Liv, but Liv was blonde and tall and her breasts were enormous and thrillingly spaced.’
The Sweet Sop
‘The memory of chocolate made the man crazy to see me. I became Reggie’s dealer. A voice on the phone would whisper, ‘Two Kit Kat’ and hang up.’
‘Like all roads, this one too comes to an end.’ A Swedish novel that looks at the realities of the immigrant experience.
Drive Your Plough Over the Bones of the Dead
‘They gazed at us calmly, as if we had caught them in the middle of performing some ritual whose meaning we could not fathom.’
Lincoln in the Bardo
‘Must I deny my predilection, and marry, and doom myself to a certain, shall we say, dearth of fulfillment?’
‘Michelle had learned a valuable lesson: Do not leave the house unless you look ready to meet Matt Dillon.’ From the novel Black Wave.
The Book of the Dead
A gothic tale of love between a noblewoman and a ghost in eighth century Japan, translated by Jeffrey Angles.
Hilditch & Key
A Syrian refugee visits London’s oldest houses of fashion. ‘The contemplation of the perfection of a craft, worn by a man who knew its worth, and his own.’
‘The Armadillo Man is watching her. She gives him a good show – the best she has to offer.’
What’s Not There Can’t Hurt You
‘A shadow gained body and grew, looming over the bed, and he caught the impression of long teeth and many limbs, smelled something claylike and vegetal.’
Memoirs of a Polar Bear
‘I was perfectly content with my new life until I began to write my autobiography.’
‘She feels the wildness enter her and keeps her eyes shut.’ New fiction from Eliza Robertson.
‘It must be a dreadful cross: this hot desire to join in with people who don’t want you.’
‘The eel I saw was the one lying deep and quiet and alone in his coppery pool in the bush.’ 2016 Commonwealth Short Story Prize – regional winner for Europe and Canada.
‘My love for him felt so total and so annihilating that it was often impossible for me to see him clearly at all.’
All We Shall Know
‘Thoughts sharpen themselves on the flints of one another and pierce me like a knife in my middle, sunk deep and twisted around.’
A Visit to the Zoo
‘The two chameleons in a glass case appeared to interest all of them, Heinrich thought, because of their beauty and their stillness. They looked like a pale painting.’