Granta | The Home of New Writing

Explore

Ludmila Ulitskaya | On Europe

Ludmila Ulitskaya

‘It seems clear to me that during the past ten years, Russia has reached the apex of its estrangement from Europe.’ Translated from the Russian by Polly Gannon.

Hungerwinter and Liberation

Jan Vegter

Jan Vegter’s remarkable visual and written record of the Nazi occupation of the Netherlands, translated from the Dutch by Theo de Feyter.

Three Poems

Miyó Vestrini

‘It was fake that your hugs were convulsive / and your furies unpredictable.’ Translated by Cassandra Gillig and Anne Boyer.

A Woman Screaming

Saskia Vogel

‘I realized that neither revenge nor compulsive storytelling would release me from this pain.’

My Writing Playlist

Ed Vulliamy

Ed Vulliamy on the nine best songs to listen to while you write.

How to Write About Africa

Binyavanga Wainaina

‘Always end your book with Nelson Mandela saying something about rainbows or renaissances. Because you care.’

Four Poems

Mark Waldron

‘Just look at those nasty trees flaunt / their leaves, each one a tra-la-la.’

Natural History

Eva Warrick

‘Vita thought she saw a handgun in her father’s underwear drawer.’

How to Take a Literary Selfie

Sylvie Weil

Sylvie Weil on what it means to take a literary selfie. Translated from the French by Ros Schwartz.

Radicalisation in the Digital Age

Marc Weitzmann

Marc Weitzmann on how radicalisation happens in the digital age.

Six Kilometres

Adam Weymouth

‘Migration will not stop: if there is a single lesson to be taken home from Lesbos it is that.’

Shrinks

Edmund White

‘Self-doubt, which is a cousin to self-hatred, became my constant companion.’

Oval

Elvia Wilk

‘We’re trying to prove that it’s possible to live sustainably and not be such a freak about it.’

The Resurgence of the Monstrous Feminine

Hannah Williams

‘Despite the sheer and uncommunicable amount of violence enacted upon the female body throughout history, it’s woman as terroriser, as beast, that we keep coming back to.’