Explore
Sort by:
Sort by:
Tshinanu
Naomi Fontaine
Plus tard, ils me diront comme tu étais un grand homme. Un savant. Un érudit de la chasse.
Vie du père
Alain Farah
L’homme dont les paroles ont inauguré cette histoire va donc voir ou plutôt revoir, alors qu’il se déplace dans un temps parallèle, les meilleures scènes de sa vie.
The File: Lost Then Found
A.M. Homes
‘Even for those of us who feel we have integrated our history, there can be fragments, like shrapnel, that push to the surface without warning.’
Boathouse
Jon Fosse
‘It was this summer that the restlessness came over me.’ Translated from the Norwegian by May-Brit Akerholt.
Language In Exile
Mireille Gansel
One summer’s day, for the first time, Mitzi broached the past. Past in the present, so present, with everything it had deposited in this room that suddenly seemed so vast. Everything that the grim tide deposits on the shores of a life.
The Survivals of Lafcadio Hearn
Kenny Fries
‘Did Hearn feel comfortable in Japan because being a foreigner overshadowed his physical difference?’
Out of the Cell
Pico Iyer
‘I was inside a silence that was not an absence of noise so much as the living presence of everything I habitually walked – or sleep-walked – past.’
Water, Water, Everywhere
Darrell Hartman
Darrell Hartman on water: from diving to climate change, hurricanes Irma and Harvey to the advent of ‘Blue Mind’.
Second Mother
Sinéad Gleeson
‘The cortex shrinks where the cells used to be. The spaces in between expand. Islands in the sea of the mind. An archipelago of the former self.’ Sinéad Gleeson on Alzheimer's disease.
Jen George | Granta’s Best of Young American Novelists
Jen George
Jen George shares her process of translating visual art into text