Rosalind Harvey
Rosalind Harvey is a literary translator based in Coventry. She has worked on books by several prominent Spanish-language writers, including Juan Pablo Villalobos’ Down the Rabbit Hole and Herralde Prize-winner Guadalupe Nettel’s Still Born, forthcoming from Fitzcarraldo Editions. She is a Fellow of the Royal Society of Literature, an Arts Foundation Fellow, and a founding member of the Emerging Translators Network, a lively online community for early-career literary translators. She is currently teaching on the MA in Translation at the University of Warwick.
Rosalind Harvey on Granta.com
Fiction | The Online Edition
Users Manual
Julián Herbert
‘If you require further specifications, please consult your local supplier. They will be happy to help.’
Fiction | The Online Edition
Divination
Guadalupe Nettel
‘It is easy, when we are young, to have ideals and to live according to them.’
An excerpt from Guadalupe Nettel’s Still Born.
In Conversation | The Online Edition
Mario Levrero | Best Untranslated Writers
Juan Pablo Villalobos
‘I knew he was a ‘strange’ writer, unclassifiable, with a boundless imagination, who was creating one of the most intriguing, thought-provoking bodies of work in the Spanish language.’
In Conversation | The Online Edition
Juan Pablo Villalobos | Interview
Juan Pablo Villalobos & Rosalind Harvey
‘I’m not interested in ‘transparent’ or ‘objective’ narrators, I’m just looking for gripping fictional voices.’