Charlotte Collins | Notes on Craft | Charlotte Collins |Granta Magazine and Granta Books

Charlotte Collins | Notes on Craft

Charlotte Collins

Charlotte Collins on the craft of translation. ‘Literary translators don’t just translate the ‘meaning’ of a text; we translate the feel of it.’

Charlotte Collins

Charlotte Collins is the co-chair of the UK Translators Association and a literary translator from the German. Her translation of Robert Seethaler’s A Whole Life was shortlisted for the 2016 Man Booker International Prize. Her co-translation, with Ruth Martin, of The Eighth Life by Nino Haratischvili will be published by Scribe UK in November 2019. Homeland by Walter Kempowski is available now.

More about the author →