Zagreb | Dubravka Ugrešić | Granta Magazine

Zagreb

Dubravka Ugrešić

Translated by Celia Hawkesworth

‘‘We’ll print your book if you bring us 140 kilos of paper,’ says my friend, a publisher. ‘Where can I find 140 kilos of paper?’ ‘I don’t know. That’s your problem, you’re the writer.’’

Dubravka Ugrešić

Dubravka Ugrešić was born in Yugoslavia and is now based in Amsterdam, having previously taught at the University of Zagreb, Harvard and Colombia. She is the author of six novels including Baba Yaga Laid An Egg and Fox, and eight collections of essays, of which her most recent is American Fictionary.

Photograph © Shevuan Williams

More about the author →

Translated by Celia Hawkesworth

Celia Hawkesworth translates from the Bosnian, Croatian and Serbian. She was Reader in Serbian and Croatian at University College London. Among her translations are work by Dubravka Ugrešic and Ivo Andrić. Her translation of Daša Drndić's Belladonna was a finalist for the inaugural E.B.R.D. Prize in 2018, and shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize and the Warwick Prize for Translation.

More about the translator →