Gigantomachy | Pablo Gutiérrez | Granta Magazine

Gigantomachy

Pablo Gutiérrez

Translated by Anna Kushner

‘There’s no finding a telephone booth with anything more than an amputated cable hanging like a terrible extremity.’

Pablo Gutiérrez

Pablo Gutiérrez won the Tormenta en un vaso Prize for the best new author in Spanish for hist first novel, Rosas, restos de alas (2008). In 2001, he was a finalist for the Miguel Romero Esteo Prize for Playwriting with a play that never made it to the stage. He studied journalism in Seville but soon left the profession. Currently a teacher of literature at a secondary school in Cadiz, he lives in peace and tranquillity, very close to the sea.

More about the author →

Translated by Anna Kushner

Anna Kushner translates from Spanish, French and Portuguese. She is the translator of the novels The Halfway House by Guillermo Rosales, The Autobiography of Fidel Castro by Norberto Fuentes and Jerusalem by Gonçalo M. Tavares.

More about the translator →