Translated from the Japanese by Deirdre O’Callaghan.
Image by David Foldvari/Big Active.
On the boat we were mostly virgins. We had long black hair and flat wide feet and we were not very tall. Some of us had eaten nothing but rice gruel as young girls and had slightly bowed legs, and some of us were only fourteen years old and were still young girls ourselves. Some of us came from the city, and wore stylish city clothes, but many more of us came from the country and on the boat we wore the same old kimonos we’d been wearing for years – faded hand-me-downs from our sisters that had been patched and re-dyed many times. Some of us came from the mountains and had never before seen the sea, except for in pictures, and some of us were the daughters of fishermen who had been around the sea all our lives. Perhaps we had lost a brother or father to the sea, or a fiancé, or perhaps someone we loved had jumped into the water one unhappy morning and simply swum away, and now it was time for us, too, to move on.
On the boat the first thing we did – before deciding who we liked and didn’t like, before telling each other which one of the islands we were from, and why we were leaving, before even bothering to learn each other’s names – was to compare photographs of our husbands. They were handsome young men with dark eyes and full heads of hair and skin that was smooth and unblemished. Their chins were strong. Their posture, good. Their noses were straight and high. They looked like our brothers and fathers back home, only better dressed, in grey frock coats and fine Western three-piece suits. Some of them were standing on sidewalks in front of wooden A-frame houses with white picket fences and neatly mowed lawns, and some were leaning in driveways against Model T Fords. Some were sitting in studios on stiff high-backed chairs with their hands neatly folded and staring straight into the camera, as though they were ready to take on the world. All of them had promised to be there, waiting for us, in San Francisco, when we sailed into port.
On the boat we often wondered: Would we like them? Would we love them? Would we recognize them from their pictures when we first saw them on the dock?
On the boat we slept down below, in steerage, where it was filthy and dim. Our beds were narrow metal racks stacked one on top of the other and our mattresses were hard and thin and darkened with the stains of other journeys, other lives. Our pillows were stuffed with dried wheat hulls. Scraps of food littered the passageways between berths and the floors were wet and slick. There was one porthole and in the evening, after the hatch was closed, the darkness filled with whispers. Will it hurt? Bodies tossed and turned beneath the blankets. The sea rose and fell. The damp air stifled. At night we dreamed of our husbands. We dreamed of new wooden sandals and endless bolts of indigo silk and of living, one day, in a house with a chimney. We dreamed we were lovely and tall. We dreamed we were back in the rice paddies, which we had so desperately wanted to escape. The rice paddy dreams were always nightmares. We dreamed of our older and prettier sisters, who had been sold to the geisha houses by our fathers so that the rest of us might eat, and when we woke we were gasping for air. For a second I thought I was her.
Our first few days on the boat we were seasick and could not keep down our food, and had to make repeated trips to the railing. Some of us were so dizzy we could not even walk and lay in our berths in a dull stupor, unable to remember our own names, not to mention those of our new husbands. Remind me one more time, I’m Mrs Who? Some of us clutched our stomachs and prayed out loud to Kannon, the goddess of mercy – Where are you? – while others of us preferred to turn silently green. And often, in the middle of the night, we were jolted awake by a violent swell and for a brief moment we had no idea where we were, or why our beds would not stop moving, or why our hearts were pounding with such dread. Earthquake, was the first thought that usually came to our minds. We reached out for our mothers then, in whose arms we had slept until the day we’d left home. Were they sleeping now? Were they dreaming? Were they thinking of us all the time? Were they still walking three steps behind our fathers on the streets with their arms full of packages while our fathers carried nothing at all? Were they secretly envious of us for sailing away? Didn’t I give you everything? Had they remembered to air out our old kimonos? Had they remembered to feed the cats? Had they made sure to tell us everything we needed to know? Hold your teacup with both hands, stay out of the sun, never say more than you have to.
Most of us on the boat were accomplished, and were sure we would make good wives. We knew how to cook and sew. We knew how to serve tea and arrange flowers and sit quietly on our flat wide feet for hours, saying absolutely nothing of substance at all. A girl must blend into a room: she must be present without appearing to exist. We knew how to behave at funerals, and how to write short, melancholy poems about the passing of autumn that were exactly seventeen syllables long. We knew how to pull weeds and chop kindling and haul water and one of us – the rice miller’s daughter – knew how to walk two miles into town with an eighty-pound sack of rice on her back without once breaking into a sweat. It’s all in the way you breathe. Most of us had good manners and were extremely polite, except for when we got mad and cursed like sailors. Most of us spoke like ladies most of the time, with our voices pitched high, and pretended to know much less than we did, and whenever we walked past the deckhands we made sure to take small, mincing steps with our toes turned properly in. Because how many times had our mothers told us: Walk like the city, not like the farm!
On the boat we crowded into each other’s bunks every night and stayed up for hours discussing the unknown continent ahead of us. The people there were said to eat nothing but meat, and their bodies were covered with hair (we were mostly Buddhist, and did not eat meat, and only had hair in the appropriate places). The trees were enormous. The plains were vast. The women were loud and tall – a full head taller, we had heard, than the tallest of our men. The language was ten times as difficult as our own and the customs were unfathomably strange. Books were read from back to front and soap was used in the bath. Noses were blown on dirty cloths that were stuffed back into pockets only to be taken out later and used again and again. The opposite of white was not red, but black. What would become of us, we wondered, in such an alien land? We imagined ourselves – an unusually small people armed only with our guidebooks – entering a country of giants. Would we be laughed at? Spat on? Or, worse yet, would we not be taken seriously at all? But even the most reluctant of us had to admit that it was better to marry a stranger in America than grow old with a farmer from the village. Because in America the women did not have to work in the fields and there was plenty of rice and firewood for all. And wherever you went the men held open the doors and tipped their hats and called out, ‘Ladies first,’ and ‘After you.’
Some of us on the boat were from Kyoto, and were delicate and fair, and had lived our entire lives in darkened rooms at the back of the house. Some of us were from Nara, and we prayed to our ancestors three times a day, and swore we could still hear the temple bells ringing. Some of us were farmers’ daughters from Yamaguchi with thick wrists and broad shoulders who had never gone to bed after nine. Some of us were from a small mountain hamlet in Yamanashi and had only recently seen our first train. Some of us were from Tokyo and had seen everything, and spoke beautiful Japanese, and did not mix much with any of the others. Many more of us were from Kagoshima and spoke in a thick southern dialect that those of us from Tokyo pretended we could not understand. Some of us were from Hokkaido, where it was snowy and cold, and would dream of that white landscape for years. Some of us were from Hiroshima, which would later explode, and were lucky to be on the boat at all though of course we did not then know it. The youngest of us was twelve, and from the eastern shore of Lake Biwa, and had not yet begun to bleed. My parents married me off for the betrothal money. The oldest of us was thirty-seven, and from Niigata, and had spent her entire life taking care of her invalid father, whose recent death made her both happy and sad. I knew I could only marry if he died. One of us was from Kumamoto, where there were no more eligible men – they had all left the year before to find work in Manchuria – and felt fortunate to have found any kind of husband at all. I took one look at his photograph and told the matchmaker, ‘He’ll do.’ One of us was from a silk-weaving village in Fukushima, and had lost her first husband to the flu, and her second to a younger and prettier woman who lived on the other side of the hill, and now she was sailing to America to marry her third. He’s healthy, he doesn’t drink, he doesn’t gamble, that’s all I needed to know. One of us was a former dancing girl from Nagoya who dressed beautifully, and had translucent white skin, and knew everything there was to know about men, and it was to her we turned every night with our questions. How long will it last? With the lamp lit or in the dark? Legs up or down? Eyes open or closed? What if I can’t breathe? What if I get thirsty? What if he is too heavy? What if he is too big? What if he does not want me at all? ‘Men are really quite simple,’ she told us. And then she began to explain.
On the boat we sometimes lay awake for hours in the swaying damp darkness of the hold, filled with longing and dread, and wondered how we would last another three weeks.
On the boat we carried with us in our trunks all the things we would need for our new lives: white silk kimonos for our wedding night, colourful cotton kimonos for everyday wear, plain cotton kimonos for when we grew old, calligraphy brushes, thick black sticks of ink, thin sheets of rice paper on which to write long letters home, tiny brass Buddhas, ivory statues of the fox god, dolls we had slept with since we were five, bags of brown sugar with which to buy favours, bright cloth quilts, paper fans, English phrase books, flowered silk sashes, smooth black stones from the river that ran behind our house, a lock of hair from a boy we had once touched, and loved, and promised to write, even though we knew we never would, silver mirrors given to us by our mothers, whose last words still rang in our ears. You will see: women are weak, but mothers are strong.
On the boat we complained about everything. Bedbugs. Lice. Insomnia. The constant dull throb of the engine, which worked its way even into our dreams. We complained about the stench from the latrines – huge, gaping holes that opened out onto the sea – and our own slowly ripening odour, which seemed to grow more pungent by the day. We complained about Kazuko’s aloofness, Chiyo’s throat-clearing, Fusayo’s incessant humming of the ‘Teapicker’s Song’, which was slowly driving us all crazy. We complained about our disappearing hairpins – who among us was the thief? – and how the girls from first class had never once said hello from beneath their violet silk parasols in all the times they had walked past us up above on the deck. Just who do they think they are? We complained about the heat. The cold. The scratchy wool blankets. We complained about our own complaining. Deep down, though, most of us were really very happy, for soon we would be in America with our new husbands, who had written to us many times over the months. I have bought a beautiful house. You can plant tulips in the garden. Daffodils. Whatever you like. I own a farm. I operate a hotel. I am the president of a large bank. I left Japan several years ago to start my own business and can provide for you well. I am 179 centimetres tall and do not suffer from leprosy or lung disease and there is no history of madness in my family. I am a native of Okayama. Of Hyogo. Of Miyagi. Of Shizuoka. I grew up in the village next to yours and saw you once years ago at a fair. I will send you the money for your passage as soon as I can.
On the boat we carried our husbands’ pictures in tiny oval lockets that hung on long chains around our necks. We carried them in silk purses and old tea tins and red lacquer boxes and in the thick brown envelopes from America in which they had originally been sent. We carried them in the sleeves of our kimonos, which we touched often, just to make sure they were still there. We carried them pressed flat between the pages of Come, Japanese! and Guidance for Going to America and Ten Ways to Please a Man and old, well-worn volumes of the Buddhist sutras, and one of us, who was Christian, and ate meat, and prayed to a different and longer-haired god, carried hers between the pages of a King James Bible. And when we asked her which man she liked better – the man in the photograph or the Lord Jesus Himself – she smiled mysteriously and replied, ‘Him, of course.’
Several of us on the boat had secrets, which we swore we would keep from our husbands for the rest of our lives. Perhaps the real reason we were sailing to America was to track down a long-lost father who had left the family years before. He went to Wyoming to work in the coal mines and we never heard from him again. Or perhaps we were left behind a young daughter who had been born to a man whose face we could now barely recall – a travelling storyteller who had spent a week in the village, or a wandering Buddhist priest who had stopped by the house late one night on his way to Mount Fuji. And even though we knew our parents would care for her well – If you stay here in the village, they had warned us, you will never marry at all – we still felt guilty for having chosen our own life over hers, and on the boat we wept for her every night for many nights in a row and then one morning we woke up and dried our eyes and said, ‘That’s enough,’ and began to think of other things. Which kimono to wear when we landed. How to fix our hair. What to say when we first saw him. Because we were on the boat now, the past was behind us, and there was no going back.
On the boat we had no idea we would dream of our daughter every night until the day that we died, and that in our dreams she would always be three and as she was when we last saw her: a tiny figure in a dark red kimono squatting at the edge of a puddle, utterly entranced by the sight of a dead floating bee.
On the boat we ate the same food every day and every day we breathed the same stale air. We sang the same songs and laughed at the same jokes and in the morning, when the weather was mild, we climbed up out of the cramped quarters of the hold and strolled the deck in our wooden sandals and light summer kimonos, stopping, every now and then, to gaze out at the same endless blue sea. Sometimes a flying fish would land at our feet, flopping and out of breath, and one of us – usually it was one of the fishermen’s daughters – would pick it up and toss it back into the water. Or a school of dolphins would appear out of nowhere and leap alongside the boat for hours. One calm, windless morning when the sea was flat as glass and the sky a brilliant shade of blue, the smooth black flank of a whale suddenly rose up out of the water and then disappeared and for a moment we forgot to breathe. It was like looking into the eye of the Buddha.
On the boat we often stood on the deck for hours with the wind in our hair, watching the other passengers go by. We saw turbaned Sikhs from the Punjab who were fleeing to Panama from their native land. We saw wealthy White Russians who were fleeing from the revolution. We saw Chinese labourers from Hong Kong who were going to work in the cotton fields of Peru. We saw King Lee Uwanowich and his famous band of gypsies, who owned a large cattle ranch in Mexico and were rumoured to be the richest band of gypsies in the world. We saw a trio of sunburned German tourists and a handsome Spanish priest and a tall, ruddy Englishman named Charles, who appeared at the railing every afternoon at quarter past three and walked several brisk lengths of the deck. Charles was travelling in first class, and had dark green eyes and a sharp, pointy nose, and spoke perfect Japanese, and was the first white person many of us had ever seen. He was a professor of foreign languages at the university in Osaka, and had a Japanese wife, and a child, and had been to America many times, and was endlessly patient with our questions. Was it true that Americans had a strong animal odour? (Charles laughed and said, ‘Well, do I?’ and let us lean in close for a sniff.) And just how hairy were they? (‘About as hairy as I am,’ Charles replied, and then he rolled up his sleeve to show us his arms, which were covered with dark brown hairs that made us shiver.) And did they really grow hair on their chests? (Charles blushed, and said he could not show us his chest, and we blushed and explained that we had not asked him to.) And were there still savage tribes of Red Indians wandering all over the prairies? (Charles told us that all the Red Indians had been taken away, and we breathed a sigh of relief.) And was it true that the women in America did not have to kneel down before their husbands or cover their mouths when they laughed? (Charles stared at a passing ship on the horizon and then sighed and said, ‘Sadly, yes.’) And did the men and women there really dance cheek to cheek all night long? (Only on Saturdays, Charles explained.) And were the dance steps very difficult? (Charles said they were easy, and gave us a moonlit lesson in the foxtrot the following evening on the deck. Slow, slow, quick, quick.) And was downtown San Francisco truly bigger than the Ginza? (Why, of course.) And were the houses in America really three times the size of our own? (Indeed they were.) And did each house have a piano in the front parlour? (Charles said it was more like every other house.) And did he think we would be happy there? (Charles took off his glasses and looked down at us with his lovely green eyes and said, ‘Oh, yes, very.’)
Some of us on the boat could not resist becoming friendly with the deckhands, who came from the same villages as we did, and knew all the words to our songs, and were constantly asking us to marry them. We already are married, we would explain, but a few of us fell in love with them anyway. And when they asked if they could see us alone – that very same evening, say, on the ’tween deck, at quarter past ten – we stared down at our feet for a moment and then took a deep breath and said, ‘Yes,’ and this was another thing we would never tell our husbands. It was the way he looked at me, we would think to ourselves later. Or, He had a nice smile.
One of us on the boat became pregnant but did not know it and when the baby was born nine months later the first thing she would notice was how much it resembled her new husband. He’s got your eyes. One of us jumped overboard after spending the night with a sailor and leaving behind a short note on her pillow: ‘After him, there can be no other.’ Another of us fell in love with a returning Methodist missionary she had met on the deck and even though he begged her to leave her husband for him when they got to America she told him that she could not. ‘I must remain true to my fate,’ she said to him. But for the rest of her life she would wonder about the life that could have been.
Some of us on the boat were brooders by nature, and preferred to stay to ourselves, and spent most of the voyage lying face down in our berths, thinking of all the men we had left behind. The fruit seller’s son, who always pretended not to notice us, but gave us an extra tangerine whenever his mother was not minding the store. Or the married man for whom we had once waited, on a bridge, in the rain, late at night, for two hours. And for what? A kiss and a promise. ‘I’ll come again tomorrow,’ he had said. And even though we never saw him again we knew we would do it all over in an instant, because being with him was like being alive for the very first time, only better. And often, as we were falling asleep, we found ourselves thinking of the peasant boy we had talked to every afternoon on our way home from school – the beautiful young boy in the next village whose hands could coax up even the most stubborn of seedlings from the soil – and how our mother, who knew everything, and could often read our mind, had looked at us as though we were crazy. Do you want to spend the rest of your life crouched over a field? (We had hesitated and almost said yes, for hadn’t we always dreamed of becoming our mother? Wasn’t that all we had ever once wanted to be?)
On the boat we each had to make choices. Where to sleep and who to trust and who to befriend and how to befriend her. Whether or not to say something to the neighbour who snored, or talked in her sleep, or to the neighbour whose feet smelled even worse than our own, and whose dirty clothes were strewn all over the floor. And if somebody asked us if she looked good when she wore her hair in a certain way – in the ‘eaves’ style, say, which seemed to be taking the boat by storm – and she did not, it made her head look too big, did we tell her the truth, or did we tell her she had never looked better? And was it all right to complain about the cook, who came from China, and only knew how to make one dish – rice curry – which he served to us day after day? But if we said something and he was sent back to China, where on many days you might not get any kind of rice at all, would it then be our fault? And was anybody listening to us anyway? Did anybody care?
Somewhere on the boat there was a captain, from whose cabin a beautiful young girl was said to emerge every morning at dawn. And of course we were all dying to know: was she one of us, or one of the girls from first class?
On the boat we sometimes crept into each other’s berths late at night and lay quietly side by side, talking about all the things we remembered from home: the smell of roasted sweet potatoes in early autumn, picnics in the bamboo grove, playing shadows and demons in the crumbling temple courtyard, the day our father went out to fetch a bucket of water from the well and did not return, and how our mother never mentioned him even once after that. It was as though he never even existed. I stared down into that well for years. We discussed favourite face creams, the benefits of leaden powder, the first time we saw our husband’s photograph. He looked like an earnest person, so I figured he was good enough for me. Sometimes we found ourselves saying things we had never said to anyone, and once we got started it was impossible to stop, and sometimes we grew suddenly silent and lay tangled in each other’s arms until dawn, when one of us would pull away from the other and ask, ‘But will it last?’ And that was another choice we had to make. If we said yes, it would last, and went back to her – if not that night, then the next, or the night after that – then we told ourselves that whatever we did would be forgotten the minute we got off the boat. And it was all good practice for our husbands anyway.
A few of us on the boat never did get used to being with a man, and if there had been a way of going to America without marrying one, we would have figured it out.
On the boat we could not have known that when we first saw our husbands we would have no idea who they were. That the crowd of men in knit caps and shabby black coats waiting for us down below on the dock would bear no resemblance to the handsome young men in the photographs. That the photographs we had been sent were twenty years old. That the letters we had been written had been written to us by people other than our husbands, professional people with beautiful handwriting whose job it was to tell lies and win hearts. That when we first heard our names being called out across the water one of us would cover her eyes and turn away – I want to go home – but the rest of us would lift our heads and smooth down the skirts of our kimonos and walk down the gangplank and step out into the still warm day. This is America, we would say to ourselves, there is no need to worry. And we would be wrong.